Sentence examples for able to successfully construct from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to successfully construct" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to build or create something effectively.
Example: "The engineer was able to successfully construct a bridge that met all safety standards."
Alternatives: "capable of effectively building" or "able to proficiently create".

Exact(2)

By combining this with single-particle image analysis using negatively stained α-Nrx1 ectodomain samples, we were able to successfully construct a three-dimensional structural model of the entire α-Nrx ectodomain.

By training a model which incorporated both visual and semantic measures, we were able to successfully construct neural representations for untrained objects with a high degree of accuracy.

Similar(58)

We also found that the model was able to successfully infer evolutionary dynamics in artificially constructed datasets.

Kuballa, unpublished data), we have been able to successfully circumvent inhibition by using ATG16L1 constructs carrying no tag, regardless of the exact mechanism of inhibition/dysfunction related to N-terminal tagged ATG16L1.

Many people were able to successfully time QCOM and make a lot of money.

We've been able to successfully work that out".

It's a great thrill to be able to successfully deceive people.

The first step in being able to successfully disrupt those gangs is gathering intelligence about them".

The work presents a two-tier approximate algorithm able to successfully solve very large problem instances.

Neither of the qaghans were able to successfully exert control.

Ultimately, she was able to successfully complete the rescue mission.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: