Sentence examples for able to split the from inspiring English sources

The phrase "able to split the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability to divide or separate something into parts or sections.
Example: "The software is able to split the large file into smaller, more manageable pieces for easier transfer."
Alternatives: "capable of dividing the" or "able to separate the".

Exact(32)

Voters would not be able to split the ticket.

Luckily as I'm a good tenant I was able to split the rent across two months".

The monthly rent was $600 and he was able to split the cost with a roommate once things turned bad.

That the funding nations felt able to split the telescope in half reflects how closely matched the two bids were.

However, you would be able to split the income from your daughter with your wife, so tax would be due on only half of it.

"I am quite surprised that we are able to split the Red Bulls and it's great to be on the front row in terms of how we qualified.

Show more...

Similar(28)

Most saliently, the requirement that trains be able to split within the tunnel and each part of the train be driven out to opposite ends has been removed.

This is where Bumble is way behind, and it has yet to be proven that truly niche dating apps (like one where the women have all the control) are going to be able to split up the dating pie in a valuable way for everyone.

Much could turn on whether Assembly Democrats are able to split apart the real estate lobby, one of the most powerful and well financed in New York.

Because we're such a global firm and we have projects and offices around the world, we're able to split up the duties by market and geography.

The "half-train rule" stipulated that passenger trains had to be able to split in the case of emergency.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: