Sentence examples for able to simultaneously search from inspiring English sources

The phrase "able to simultaneously search" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the capability of performing multiple search tasks at the same time.
Example: "The new software is able to simultaneously search through various databases, making data retrieval much faster."
Alternatives: "capable of searching at the same time" or "able to conduct concurrent searches".

Exact(2)

The main contribution of this paper is design of this learning algorithm which is able to simultaneously search for the weights and topology of the network.

Integrated search portals on the Internet are able to simultaneously search in multiple and heterogeneous document collections containing millions of documents.

Similar(58)

For example, allow users to simultaneously search The Knowledge Base and the IS&T web site.

We used the metaRegister of Clinical Trials (mRCT) to simultaneously search entries in both registers [6].

It would be advantageous in the future to simultaneously search using all the data.

Since then, pharmaceutical chemistry scientists have become interested searching for AChE inhibitors able to simultaneously bind to their CAS and PAS.

But it was able to simultaneously take a credit for the tax paid by the trust.

Most importantly, we were able to simultaneously incorporate milk nutrition into our study of milk hormones.

This device is able to simultaneously perform keratometry and measurements of the ACD and WTW.

Using this method, we were able to simultaneously identify potential SUMOylated TFs.

Update: Some people apparently find it distasteful to be able to search multiple social networks simultaneously.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: