Sentence examples for able to simultaneously from inspiring English sources

The phrase "able to simultaneously" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the capability to perform multiple actions or tasks at the same time.
Example: "The new software is able to simultaneously process data from various sources without any lag."
Alternatives: "capable of concurrently" or "able to perform at the same time".

Exact(58)

Results: Multiplex primers were able to simultaneously type, and subtype 100% (112/112) of positive cultures.

We proposed a windmill fiber design that is able to simultaneously couple to both LP11 modes.

The MINLP model is able to simultaneously optimize the external and internal utility networks.

No device is able to simultaneously abolish mitral regurgitation and replicate natural mitral annular dynamics.

They've been able to simultaneously update people's addresses on the voter rolls as people update their addresses at the DMV.

Being able to simultaneously handle other modalities and interact with the environment can result in better language understanding systems.

It has been found that the Ag-based samples are able to simultaneously remove soot and NOx.

We propose a robotics algorithm that is able to simultaneously combine, adapt and create actions to solve a task.

The proposed method is able to simultaneously identify tension force, flexural rigidity, and axial rigidity of a cable system.

A microbial fuel cell (MFC) is a novel biotechnological system able to simultaneously produce renewable energy and perform wastewater treatment.

The imaging sensor was able to simultaneously monitor 7 properties in both steady-state operation and during transitions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: