Sentence examples for able to send a from inspiring English sources

The phrase "able to send a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to transmit or deliver something, typically in a technical or communicative context.
Example: "The new software is able to send a notification to all users when updates are available."
Alternatives: "capable of sending a" or "able to deliver a".

Exact(59)

"Before, we weren't able to send a 500MB image we'd post a DVD.

"But it's really nice to be able to send a message that I'm comfortable.

"It's about offering customers convenience, reliability, and helping them be able to send a message".

And he was able to send a capable first deputy prime minister, Igor Shuvalov, who had an advantage Putin lacks.

When officers looked away, she was able to send a single tweet, writing, "Beaten arrested in the Interior Ministry".

Nobody challenges so he's able to send a cheeky little curled shot goalwards that Howard has to dive to grab.

"For New York to be able to send a signal, a hopeful sign, a sense of the turning of the tide, we think is really important".

It is all but closed to the public and press, though the British Embassy expects to be able to send a representative.

If the government and Bank of Japan can present a unified front in fighting deflation, they might be able to send a positive message to markets".

"By sending someone to Oslo, I guess we're sending out a message to the world that still China is able to send a representative".

By modulating the pulses of protons the group was able to send a message in binary that, when translated, read "neutrino".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: