Your English writing platform
Free sign upExact(60)
Customers are not able to select a pick up time.
The next President will be able to select a Fed chair and several Federal Reserve governors.
A multiplexed system able to select a single transistor among others in a small array is used.
From this screening, we were able to select a synthetic candidate that resulted more active than its natural lead.
Users are able to select a country on Boundless Informant's "heat map" to view details including metadata volume and different kinds of NSA information collection.
"But the one thing that is changing is that there is no local police board able to select a chief constable and style of policing for the area.
Sir Alex Ferguson was able to select a more orthodox defensive quartet here but still had a plan for stopping Fellaini.
It's worth noting that… A "green van" option is being rolled out, so you will be able to select a van that is already making deliveries in your area and "help the environment".
Matterson was not even able to select a full-strength team as three of his squad's senior players – Ryan McGoldrick, Eddy Pettybourne and Clint Newton, the South Carolina-born son of the former Australian golfer Jack – were unavailable.
They will be able to select a piece of information in one program — say, a FedEx tracking number in an e-mail message — and then paste it elsewhere — on FedEx's site in the Web browser, for example.
A female who can wait for opportunity is able to select a better mate.
More suggestions(16)
feasible to select a
impossible to select a
suitable to select a
likely to select a
ready to select a
possible to select a
competent to select a
available to select a
allowed to select a
prepared to select a
ability to select a
empowered to select a
used to select a
able to lose a
able to leave a
able to achieve a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com