Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to run it" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone's capability to execute or operate a program, task, or system.
Example: "After installing the software, I was finally able to run it without any issues."
Alternatives: "capable of executing it" or "qualified to operate it".
Exact(44)
It's a long story — which is why we're delighted we're able to run it as our inaugural New Yorker Novella.
"You're not doing yourself any good by hanging on to it if you're not able to run it.
It is not only important to find the best separation process, but also to be able to run it in the best possible way.
Last summer, he started a business, but he wouldn't be able to run it if his mother didn't drive him around.
Besides, Vista requires so much computing power that most people will probably be able to run it only when they buy a new machine.
If it doesn't work, you're supposed to be able to run it with DosBox, which I assume is the one you tried.
Similar(16)
"It was actually one of the reasons that the company decided to acquire Next... We had actually tried a few years before to port the MacOS to Intel, but there was so much machine code still there, that to make it be able to run both, it was just really really hard.
I've always been given amazing opportunities and I'd always like to be able to run with it and learn from it.
In its latest update, the firm said: "Structural engineers will need to assess the station before we can understand which trains will be able to run tomorrow". It says its tickets can be used on a variety of alternative routes.
But I am getting surgery on it and then I will be able to run on it again.
He looks for Edwards but overcooks it, and Petrevski-Seton should be able to run onto it and dish a handball but he freezes in the face of the Edwards tackle, and the ball dribbles to no one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com