Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "able to reliably classify" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to describe the capability of a system, model, or individual to categorize or identify items accurately and consistently.
Example: "The new algorithm is able to reliably classify images into distinct categories, improving the accuracy of our data analysis."
Alternatives: "capable of consistently categorizing" or "able to accurately identify".
Exact(2)
Therefore, while the SOF is able to reliably classify each of the analog signals as well as classify the digital schemes into a modulation family, it will not be able to distinguish between some digital schemes (namely, QAM and M-PSK, ), or determine the order of the modulation.
In our analysis we were only able to reliably classify 1,389 of the 2,338 regulated genes as either primary Ahr targets or as genes responding to BPDE stress.
Similar(58)
The classifier was able to reliably separate meditating and non-meditating states using the physiological measures.
The major challenge of genetic testing is to reliably classify the genomic variations in those patients who seek genetic counseling.
However, the existence of a chimeric alignment is not sufficient to reliably classify a sequence as an amplification artifact.
Physically distributed multiprocessors require a reliable time base to be able to reliably perform real-time tasks.
Like most markets it rewards being able to reliably deliver recognisable product on a regular basis.
Security software that is being developed for identifying potential terrorists or detecting intruders must be able to reliably recognize faces.
But none has been able to reliably produce ES cells.
This PUF is able to reliably generate a cryptographic key.
However, none of the models was able to reliably predict high-pressure flame speeds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com