Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "able to reduce the effects of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the capability of something to lessen or mitigate certain impacts or consequences.
Example: "The new policy is able to reduce the effects of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "capable of lessening the impact of" or "able to mitigate the consequences of".
Exact(4)
Kinetic Inductance Detectors (KIDs) are able to reduce the effects of the radiative noise.
In variable-speed mode, the control of the generator torque is able to reduce the effects of the pitch actuator limitations.
Our technique, which can be implemented using standard, fractional, or higher order total variation regularization, is able to reduce the effects of speckle and other noisy artifacts with little additional computational cost.
Cooperation diversity technology is able to reduce the effects of fading on signals in wireless communications, and relay selection can improve the achievable rate and reduce the sensitivity of channels at the destination node.
Similar(56)
As a SSTSE sequence, but using a half-Fourier acquisition, HASTE is also able to reduce the effect of T2 blurring.
Well-trained interviewers and individualized interviews were also able to reduce the effect of the external environment.
This method was tested on the P. cheesemanii dataset and indeed was able to reduce the effect of different expression levels of the genes.
Perfusion data indicated that both AG119 and TMZ were able to reduce the effect of decreasing perfusion rates significantly (p < 0.05 for both), when compared to untreated tumors.
Furthermore, by selecting only healthy middle-aged women, we were able to reduce the effect of potential confounders such as age and gender.
Hence, therapeutic interventions to reduce the effects of such stress may have beneficial effects.
Thankfully, ReSurge surgeons were able to reduce the disabling effects of Miss Poly's burn injuries so that she could move again.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com