Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "able to recognize the existence of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity to acknowledge or identify something that is present or real.
Example: "The scientist was able to recognize the existence of previously unknown species in the ecosystem."
Alternatives: "capable of acknowledging" or "able to identify the presence of".
Exact(2)
The global context kernel is able to recognize the existence of a binary relation using the tokens of the entire sentence.
Although the I323T currents recorded at +100 and +60 mV with 10 μM intracellular Ca2+ were very flickery, we were still able to recognize the existence of the four subconductance levels as indicated by arrowheads in Fig. 4 A. Because most of the open time durations of the mutant I323T were <1 ms, the open time intervals of each sublevel were mostly shorter than 1 ms too.
Similar(58)
They have the power, in other words, and refusing to recognize their existence would be as shortsighted as, say, refusing to recognize the existence of the Nazis and their crazy laws in 1930s Germany.
Because he refuses to recognize the existence of the federal government.
It is important to recognize the existence of other lung macrophages besides alveolar macrophages.
We were unable to recognize the existence of small, unpublished studies showing no statistically significant benefits.
Thus, the neural network was able to recognize the make and model of moving vehicles.
In order to do that though, we first need to recognize the existence and nature of our superpowers.
(Just so I am clear i am referring to both Israel who doesn't recognize the existence of Palestine and Hamas who represents the Palestinians not recognizing the existence of Israel).
We merely recognize the existence of the power to grant a stay.
Unfortunately, the court's opinion doesn't even recognize the existence of this constitutional problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com