Sentence examples for able to reason effectively from inspiring English sources

Exact(2)

Sidgwick seems to recommending that we follow the course that we predict will have the best outcome, given as part of our calculations the data that others may fail in some way — either due to having bad desires, or simply not being able to reason effectively.

We never discussed or mentioned trait loss at any time during the course, so it seems likely that our students learned natural selection well enough that they were able to reason effectively about the relatively novel evolutionary scenario of how traits are lost.

Similar(58)

This enables users to be aware of collaborative search activities within a project, and to be able to reason about potential missing files (i.e., false negatives) more effectively.

They're going to be able to reason about them.

"You're not going to be able to reason with them.

"It is also able to reason.

Duke's English department taught me how to write and to reason effectively.

Fundamentally, it is a stress response, and stress turns off our ability to reason effectively.

Ultimately, Greenhalgh said, one of the reasons ILSI — and by extension Coke — was able to so effectively redirect Chinese policy on obesity is that no one else was conducting research.

We reasoned that human luminal cells might be able to communicate effectively with mouse myoepithelial cells; therefore, we tried to use the mouse myoepithelial layer as a scaffold upon which to build a human luminal epithelium.

These are among the reasons why Britain's privately run Business Post Group has been able to compete effectively against Royal Mail.But perhaps the biggest technological change has been the arrival of "electronic substitution".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: