Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to reaffirm" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing the capability or capacity to confirm or assert something again.
Example: "The committee is able to reaffirm its commitment to sustainability in the upcoming meeting."
Alternatives: "capable of confirming" or "able to restate".
Exact(7)
Amid the horror and shock, we were able to reaffirm together what it means to be French.
Syria's actions, however, bolstered support for Arafat among many Palestinians, and, as the PLO split healed, Arafat was subsequently able to reaffirm his leadership.
After a military show of force, Sancho was able to reaffirm by treaty the vassalage of Aragon and Navarre won by his imperial father, but, after reigning but one year and 11 days, he died.
However, I was able to reaffirm our absolute commitment to establishing a full and clear understanding of the events of 3 May and to learn any and every lesson from the findings of the ongoing investigation".
We are able to reaffirm that NIV should be used only in specialized settings by institutions with adequate expertise to handle any complications arising from initiating NIV.
By stepping forward in duty during such a pandemic, physicians will be able to reaffirm the ethical center of the profession and lead the rest of the healthcare team in overcoming the medical crisis.
Similar(53)
According to European Union procedures, "the ministers have not been able to take a decision, so we will have to reaffirm our earlier opinion to recommend it," said Barbara Helferrich, spokeswoman for the European Commission's Environment Directorate.
I was able to speak earlier today with our close allies, Prime Minister Cameron and President Holland and Chancellor Merkel, to reaffirm that we stand shoulder-to-shoulder in this effort.
We have to reaffirm those.
"He just needs to reaffirm it.
Vacation time is for being with friends and family, to reaffirm life and to reaffirm love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com