Sentence examples for able to read these from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to read these" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone's capability to comprehend or understand specific items, texts, or documents.
Example: "I hope you are able to read these instructions clearly to complete the task successfully."
Alternatives: "capable of reading these" or "in a position to read these".

Exact(18)

All I wanted was to be able to read these paintings and the forceful brushstrokes that had formed them.

And it peeled away this layer of the world for me: where I had been able to read these stories, and even though they were true, I had been able to feel they were not in the real world.

"Besides, it's one thing for a child of 7 or 8 not to be able to read these books, or to have difficulty reading them, but to see a film of the story is a very different scenario," he said.

Or so I thought, until midsummer, when it was pointed out to me, by which friend I now forget, that Rebekah, unfamiliar with decoding cursive, might not be able to read these letters I was sending.

But at the same time, I have confidence in Alexis, and I also have confidence in the audience that they will able to read these as sort of parodies".

They have been able to "read" these landscapes and subtly convey their history to those of us who will never experience it". Sasha Bezzubov and Jessica Sucher have been collaborating since 2002.

Show more...

Similar(42)

It's almost silly the way we're able to read the Kremlinology of Apple upgrades these days, but that's what you get for sticking to a working formula.

They need to be able to read the gauge.

Everyone is able to read the minds of others.

"You had to be able to read the tea leaves".

Being able to read the code could help diagnose patients.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: