Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to raise enough" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or capability to gather a sufficient amount of something, often in contexts like fundraising or resource allocation.
Example: "The organization is hopeful that they will be able to raise enough funds to support their community project."
Alternatives: "capable of gathering sufficient" or "able to collect enough".
Exact(52)
"He hasn't been able to raise enough money to deliver a message to the members".
However, Russian officials said MirCorp had not been able to raise enough money fast enough to sustain Mir.
Though Napoleon returned the factory about 1800, Leblanc was never able to raise enough capital to reopen it and died a suicide in 1806.
The strategy can be risky, however, because it depends on organizations' keeping money in reserve, or being able to raise enough money for such work after the election.
And Mr. Perry, unlike other Republican rivals to Mr. Romney, shows every sign of being able to raise enough money to finance a long primary campaign.
Rental rates and occupancies had improved enough by the second quarter that many real estate investment trusts were able to raise enough money to return to the market.
Normally able to raise enough money through sponsors and donors, the marathon organisers struggled to cover costs this year despite a crowdfunding campaign.
Similar(4)
"I then had to stay at home for weeks to help my mum … to raise enough money to be able to go to school".
It took many years to raise enough money, but he finally was able to fly to the United States for a half-marathon with no intentions of returning home.
Through these combined sources, Ms. Hickey was able to raise $56,000, enough to bring over 17 orphans and five chaperones.
Boulger said buyers who were able to raise large enough deposits would effectively be able to double the amount that they could spend, while keeping their monthly repayments at the same level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com