Sentence examples for able to pull aside from inspiring English sources

The phrase "able to pull aside" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the ability to move something or someone to a different position or location, often to create space or to separate from a group.
Example: "If you could pull aside the curtain, we would have a better view of the stage."
Alternatives: "capable of moving aside" or "able to set aside".

Exact(3)

TechCrunch TV was there, and we were able to pull aside Ratcliff for an interview before the photowalk began.

While there, we were able to pull aside Kleiner Perkins partner Chi-Hua Chien, who had some interesting things to say about the tech scene in San Francisco as well as the state of the industry overall.

We were also able to pull aside each startup founder after the on-stage presentations (no easy feat in a room full of deep-pocketed investors) to give us a one-on-one pitch.

Similar(57)

We were able to pull Korte aside at Demo Day today for a brief talk about AngelPad's growth overall as well as what trends he's seeing with this latest batch of startups.

Make sure there's plenty of space for the car to pull aside.

We were not able to pull these guys aside for a pitch — they were swarmed by investors wanting to try on the glasses themselves — but you can read TechCrunch's coverage on them from earlier this month right here.

Plus, I was able to pull the event photographer aside and exchange contact information in order to assure I would receive the picture.

'TimeSplitters: Future Perfect' Is the Game That Helped Me Survive University.

I was able to pull it together".

I'm glad I was able to pull together".

She was barely able to pull him up.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: