Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to prioritize" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone's capability to determine the order of tasks or responsibilities based on their importance or urgency.
Example: "In this fast-paced environment, being able to prioritize tasks effectively is essential for meeting deadlines."
Alternatives: "capable of prioritizing" or "skilled in prioritization".
Exact(48)
As a result, companies were able to prioritize the financial bottom line above all else.
For a person who loves to deliver all the time it's frustrating, but as a good manager you have to be able to prioritize.
Such mechanisms are able to prioritize RT-traffic over other traffic, without directly controlling the latter.
Bacteria are able to prioritize preferred carbon sources from complex mixtures.
Moreover, the scheduler is also able to prioritize those tasks which provide greater benefits to the OS.
But he also said they would not now be able to prioritize efforts specifically to hire EU staff.
Similar(12)
The need for technological fusion from different disciplines, and for a structural health evaluation paradigm that is really able to help prioritize bridge rehabilitation, maintenance and emergency repair, is highlighted.
Healthfully engaged people are able to clearly prioritize commitments, have open conversations about demands, and can identify stress triggers.
We were able to correctly prioritize 67% (4/6) of the five genes known to be associated with JBTS as the first ranking candidate in a 6 Mb interval surrounding each.
The combined score was able to better prioritize drivers, especially at the top of the list of ranked TFs.
You will find I am detail oriented and able to analyze, prioritize and resolve client requests or issues quickly and effectively.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com