Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "able to predict responses" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the capability of a system, model, or individual to foresee or anticipate reactions or answers.
Example: "The new algorithm is able to predict responses based on user behavior, improving the overall user experience."
Alternatives: "capable of forecasting reactions" or "able to anticipate answers."
Exact(3)
The use of tumor genetics has been able to predict responses to targeted therapy in melanoma.
They are also able to predict responses of the same neuron in different individuals irrespective of which animal was used to develop the model, although notable differences between some individuals were evident.
The resulting models are able to predict responses to thinning and fertilisation.
Similar(57)
Being able to predict response to IAP antagonist-based treatments on the background of cell-to-cell heterogeneities in the future might assist in improving treatment stratification approaches for these emerging apoptosis-targeting agents.
Diffusion-weighted (DWI) MRI of metastatic ovarian and peritoneal cancer was not able to predict response, while an increase in ADC after the first or third of six cycles of chemotherapy was able to predict tumour response [47].
Immunohistochemical phenotypes were not able to predict response to neoadjuvant chemotherapy.
Prospective studies showed CA9 was not able to predict response to immune therapy [23].
No parameter studied was able to predict response to neoadjuvant chemotherapy.
DCE-MRI is also able to predict response or monitor the effects of a variety of treatments.
These selected miRNAs able to predict response to chemotherapy were further assessed to evaluate their potential association with progression free survival (PFS) and overall survival (OS) of patients.
As a next step we will investigate whether an ISG15-based diagnostic assay is able to predict response to specific chemotherapy regimens in the treatment of breast cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com