Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "able to output these" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability of a system, device, or individual to produce or generate specific items or information.
Example: "The new software is able to output these reports in various formats, making it easier for users to analyze the data."
Alternatives: "capable of producing these" or "able to generate these".
Exact(1)
Indeed, such answers are well-defined concepts (e.g. protein functions), which can be comprehensively listed in a vocabulary, however such concepts are usually not found explicitly in documents; therefore, standard QA systems are not able to output these answers.
Similar(59)
Given the instantaneous solar irradiance and ambient temperature, the numerical model is able to output the spatial distributions of refrigerant conditions, including pressure, temperature, vapor quality and enthalpy.
By modifying the Inkscape script for measuring lengths, we were able to output the measurements directly into a text file, which we used to produce the histograms in Figure 3B D.
Swift is able to output a GAPipeline-style intensity file, allowing it to be used with any of these tools.
Our system was also able to output clean Morse Code.
Furthermore, wannier90 is able to output MLWF for visualisation and other post-processing purposes.
and our algorithm is able to output unique probes for most of the genes efficiently.
The video board needs to be able to output video signal to the TV and accept display data from the audio board.
A dedicated flash unit for an SLR camera is able to output many times more light in under 1/15000th of a second.
Install Meep without support for the HDF5 libraries (this means you won't be able to output fields and so on).
Our LCD was able to output images and strings correctly, with no visible flickering, even on nearly full screen re-draws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com