Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to optimally" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to perform a task in the best possible manner.
Example: "The new software is able to optimally manage resources, ensuring efficiency in operations."
Alternatives: "capable of maximizing" or "able to effectively".
Exact(28)
In the early 1970s, Forney proposed an optimal equalizer [1] based on the Viterbi algorithm (VA) [2], able to optimally estimate the most likely sequence of transmitted symbols.
The proposed exact methods are able to optimally solve instances with up to 60 nodes.
To provide high-quality and safe care, clinicians must be able to optimally collect, distill, and interpret patient information.
Intelligent e-Learning tools, able to optimally complement or replace traditional instruction in certain specific and correlated domains are currently being developed.
Numerical examples show that the resulting blocking structures are able to optimally reduce controller complexity and improve region of attraction volume.
Here, we report tandem TENGs which are able to optimally scavenge abundant vibration energy under a wide band of input frequencies (tens of Hz and beyond).
Similar(32)
In such a network, one expects the S-D pair to be able to communicate optimally (or close to optimal) and our model guarantees this baseline performance.
The majority of our participants were able to plan optimally.
Keeping sugar levels low may prevent synapses from being able to perform optimally, in turn protecting the brain against seizures, he said.
"It's absurd to suggest that we should maintain manning levels in the Department of Sanitation to be able to respond optimally to something that happens every 10 years," he said.
This is actually a very helpful thing, because it's your body's way of saying, you need to change something here, and if you're not going to change it, the body's not going to be able to perform optimally.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com