Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "able to offset all" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the capacity to counterbalance or compensate for something entirely.
Example: "The new policy is designed to be able to offset all negative impacts on the environment."
Alternatives: "capable of countering all" or "able to balance out all".
Exact(1)
In the long-run, this won't change much; banks will still be able to offset all their losses eventually.
Similar(59)
Insurers are able to offset a portion of their underwriting loses through earnings on investments.
Sarah is widely regarded as an electoral asset, but nothing was able to offset an undeniably catastrophic Euro election result.
Chapman said the government is able to offset any fear of retribution by taking a soft approach to disciplining nonvoters.
But if the owner upgrades the property, he is able to offset a considerable chunk of those costs on to the rent.
Our analysis suggests that Enterprise should be able to offset any negative profit pressures, and that [its] evolving strategic responses will lead to eventual profit upgrades.
Amazingly, for several years, Serco was able to offset any losses from the patrol boats because it also had the contracts to detain the asylum seekers in immigration camps once they landed in Australia.
We show how the nonlinear output regulation theory can be successfully adopted in order to design a regulator able to offset the effect of all possible faults which can occur and, in doing so, also to detect and isolate the occurred fault.
We show how the nonlinear output regulation theory can be successfully adopted in order to design a regulator able to offset the effect of all the possible faults which can occur and, so doing, also to detect and isolate the occurred fault.
At 12% of GDP, they are now easily able to offset the drag from weaker construction.Recession or not Put all this together and do you get a recession?
Three UK said: "In common with all UK-based businesses we are able to offset historic losses against future profits".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com