Sentence examples for able to more rigorously from inspiring English sources

The phrase "able to more rigorously" is not correct in standard written English.
It is likely intended to express a capability to perform something with greater rigor, but the construction is awkward.
Example: "The researchers are now able to analyze the data more rigorously than before."
Alternatives: "capable of analyzing more rigorously" or "able to conduct more rigorous analysis."

Exact(1)

We found a dose-dependent relation between benzodiazepine dose and death from overdose and were also able to more rigorously deal with issues of confounding in our analysis because of the larger sample size.

Similar(59)

It also calls on national governments to more rigorously enforce exports of e-waste.

Future work is needed to more rigorously examine the causal factors underlying the associations we observed.

Yet there still remains much research to be resolved to more rigorously quantify statistical significance of code pairings.

For this reason, I proceed with the IV analysis to more rigorously address bias attributable to these behaviors.

Helms says that the next step is to more rigorously evaluate the safety of this Wnt treatment in animals.

Hence, to more rigorously assess the relative performance of different prediction methods, we explore the use of similarity-reduced datasets.

Since the number of microglia in our cultures was relatively low, we wanted to more rigorously test this hypothesis.

Hence, to more rigorously characterize activity timing reliability, we computed a reliability score for each cell.

A randomly selected validation set was not employed to more rigorously test the model's validity.

Below we use this data to more rigorously estimate variation in translation rates across the strains.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: