Sentence examples for able to look around from inspiring English sources

The phrase "able to look around" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to observe their surroundings or to explore an environment.
Example: "Once the door opened, I was finally able to look around and take in the beautiful scenery."
Alternatives: "capable of observing" or "able to survey".

Exact(36)

"You used to be able to look around in a leisurely way, but now it's a scrum," he said.

I was able to look around at all the Lions fans, and it was the best time I have ever had on the pitch.

Maybe the joys would be even greater since I'd be able to look around without a burning, gasping body to distract me.

"It's such a wonderful feeling to crawl into bed," Ms. HoSang said, and "to be able to look around and smile and say wow, we did this".

Taking one final glance through the windows, she said, "It's just nice being able to look around and see things from a new angle".

"I want to be able to look around and see information about where I'm going, without having to squint at street signs or look at those mini-maps".

Show more...

Similar(24)

Having thus left us exposed, it demands the authority to be able to enter our homes to look around and see if those disabled locks have allowed any nasty types to get in.

Seeing a character move in stepped animation being able to look all around a character moving in a completely novel way is quite literally something new to the human experience, and was a stylistic evolution for our film".

"We were able to look at people moving around stores" and other locations.

The pimps seem to be able to look at the women around them, look at the girls around them, find that vulnerability.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: