Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to keep its" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or capability of something to maintain or retain a certain quality or state.
Example: "The organization is able to keep its standards high despite the challenges it faces."
Alternatives: "capable of maintaining its" or "able to retain its".
Exact(60)
In order for the robot to be able to keep its balance, it requires sensors that allow it to measure its tilt accurately and at a high measurment rate.
So far, Vonage has been able to keep its costs low because it has been able to avoid the regulations that federal and state governments place on traditional telephone companies.
AptDeco is able to keep its overheads low (so it can take a smaller fee off sellers) by not holding any stock itself.
Nevertheless, Alaska Airlines was able to keep its costs down, but it maintained its high level of customer service.
While it has had to give up its monopoly on production and wholesale distribution of alcohol, it has been able to keep its monopoly on retail stores as long as it makes more products available and expands store hours.
The Tokyo Electric Power Company, or Tepco, says it will be able to keep its 43 million customers' tempers from boiling over only if it is allowed to press 16 nuclear power plants back into operation.
Spain has deep problems, but even with a big bank bail-out it should be able to keep its public debt at a sustainable level (see article).
If France can get the ball and do something with its few chances, it might be able to keep its unbeaten record against Spain intact.
It has been able to keep its software partners churning out games, media software, tax preparation software and other applications that rely on Windows.
And for now, it might be able to keep its stock price in a good place.
And yet, it still remains to be seen whether Fyndiq will be able to keep its own margins and focus as it grows bigger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com