Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to keep around" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone or something that can be maintained in one's presence or vicinity, often implying a sense of convenience or comfort.
Example: "I appreciate having friends who are always able to keep around during tough times."
Alternatives: "capable of having nearby" or "able to retain close".
Exact(1)
They are able to keep around 60% of their wages, with the rest going to the prison service for their upkeep.
Similar(59)
This might have meant the Beckers would be able to keep only around $500,000 of the $2 million withdrawn when the account was closed, Mr. Kotz's report said.
Not only were these companies able to acquire new users, but they were able to keep users around for days, weeks, months and years after they signed up.
I'm not gonna be able to keep movin' around like this.
If you do these things, we will be able to keep you around for generations to come, you will feel better, and you will be sending a healthy message to all those impressionable children who look up to you.
While a good outcome in terms of being able to keep the learning apps around, and making them more accessible, it's also a telling example of how difficult it is to run a successful and profitable consumer-led educational app business in today's App Store.
The more atrocities he commits, the greater the improbability of him being able to keep his regime around.
"Google is pretty good at storing things, but every organization should be able to keep its data around".
"They would be able to keep some information around those whose data is displayed in the app, etc, but how long it is kept for, what it is used for, etc, would need to be written down somewhere.
Not all phones are set to broadcast their serial number all day long, though, so the system is only able to keep tabs on around 10percentt of all passengers.
"The whole team deserves praise for being able to keep calm and turn things around".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com