Your English writing platform
Free sign upThe phrase "able to isolate the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability to separate or distinguish something from a larger context or group.
Example: "The researchers were able to isolate the specific variables that influenced the outcome of the experiment."
Alternatives: "capable of separating the" or "able to distinguish the".
Exact(60)
But he said he was confident he would be able to isolate the right-handed gene.
After they found the genes, the researchers were able to isolate the bacterium from a culture of microbes from the mats.
This mode extraction technique is able to isolate the A0 mode without frequency or transducer size tuning using dual PZTs composed of concentric ring and circular PZTs.
In a project for a pharmaceutical company, we were able to isolate the specific information sources that drove positive and negative sentiment toward the client's brand.
Thermal sampling experiments are able to isolate the contribution of a narrow window of relaxation times assigned to the strain of the material at different temperatures.
Myriad was able to isolate the BRCA genes in the first place largely because it had access to government-financed public databases.
The aim of this study is the development of specimen geometries able to isolate the plane strain state at a controlled level.
A novel strategy was developed that is able to isolate the chemical effects of a species added on either the fuel or the oxidizer side.
In both cases, ion exchange chromatography was able to isolate the bioactivity to the IgG2-B isoform from the IgG2 parental mixture.
Using blood collected at the boy's school, Peebles was able to isolate the measles virus, which John Enders then used to craft a vaccine in 1963.
Anywhere where exotic bugs grow, we might be able to isolate the exotic antibiotics they produce – and importantly, antibiotics which haven't been drenching our water, soil, livestock and bodies for decades, educating all bacteria to resist them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com