Sentence examples for able to interact and from inspiring English sources

The phrase "able to interact and" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to engage or communicate in a particular context or situation.
Example: "The new software is designed to be able to interact and collaborate with other applications seamlessly."
Alternatives: "capable of engaging and" or "able to communicate and".

Exact(45)

They are able to interact and participate in the experience.

People need to be able to interact and recognize their team.

They want to be able to interact and work with others.

Such negotiation agents are able to interact and negotiate with users and with each other.

The group is able to interact and to discuss the results of their work.

In-vitro assays indicate that this bio-nanocomposite is able to interact and cause morphological changes in cancer cells.

Show more...

Similar(15)

In addition, VDU2, but not VDU1, is able to interact with and deubiquitinate HIF1α, and rescue it from proteasome-mediated degradation.

Platelets produce various antimicrobial molecules, including defensins [9], thrombocidins [10], and kinocidins, and they are able to interact with and kill bacteria directly [11].

Inhibitory strategies have focused on antisense molecules, inhibitors of reverse transcriptases, and small molecules able to interact with and stabilise four-stranded (G-quadruplex) structures formed by telomeres.

We further demonstrated that GRP78va has the ability to regulate PERK signaling and that GRP78va is able to interact with and antagonize PERK inhibitor P58IPK.

This mode of binding appears largely sequence independent, and is presumably a requirement for Chd1 to be able to interact with and remodel nucleosomes located throughout the genome.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: