Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "able to increase them" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability to enhance or raise a certain quantity or level of something.
Example: "The new software is able to increase them significantly, leading to better performance."
Alternatives: "capable of boosting them" or "able to enhance them".
Exact(1)
For example, it may be the case that in good times supervisors gradually reduce their capabilities, so they may not be able to increase them quickly when bad times arrive, in which case we could end up having (involuntary) supervisory forbearance.
Similar(59)
Whenever, wherever in the universe living things become intelligent enough to perform these kinds of operations, they will be able to increase complexity around them as long as a gradient of energy is available.
In studying the performance of a group of big global banks between 1996 and 2003, it found that very few of them were able to increase shareholder value by more than 15% per annum without increasing their top-line revenues to match.
"Most people, the bulk of them, have been able to increase their skills and move on to new jobs," he said.
"Restaurants are a tough business," says Suri. "for them to be able to increase sales is key".
All three continued to drink milk daily with minimal reactions, and two of them were eventually able to increase their consumption beyond 2,540 mg.
The banks reportedly will not be able to increase dividends, but will be able to maintain them at current levels.
"We should be able to increase tenants' capacity to tackle whatever life throws at them".
From a company standpoint, as employees increase their knowledge base, this makes them more valuable to the company, and we are able to increase their pay.
In Style was also able to increase newsstand sales.
Being able to increase sales and cut costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com