Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "able to highlight the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to emphasize or bring attention to a specific point or aspect of a subject.
Example: "The report is able to highlight the key findings of the research effectively."
Alternatives: "capable of emphasizing the" or "able to underscore the".
Exact(59)
But to be able to highlight the creativity and expression of homeless people is very powerful.
Michael Mansfield Education: I'm glad to be able to highlight the role of education in the fight against racism.
Amazingly, even at that tempo Mr. Volodos was able to highlight the lyrical lines that thread through the music.
The FETFAS has the ability to focus and zoom and is able to highlight the target components and restrain noise.
The president was ready, willing and able to highlight the inconsistencies in Romney's previous statements and claims.
Here Mr. Levine was able to highlight the inner details of the orchestral music (entwining contrapuntal lines, wandering harmonies) without impeding the dramatic flow of the music.
Understanding the assessment process could also improve your students' exam technique as you will be able to highlight the dos and don'ts of answering questions.
By taking a sectoral system perspective, this study is able to highlight the magnitude of innovation by intermediate user firms in a high technology sector: semiconductors.
An effective iterative procedure using intensity differences is developed for tuning and subsequently selecting the most appropriate filter settings, able to highlight the building shadows.
The HQI is able to highlight the difference of hazard levels between the routes better as a result of more detailed assessment of the exposures.
Similar(1)
This study was able to highlight that the use of fluoride containing toothpaste was widespread among the study population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com