Sentence examples for able to handle when from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to handle when" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity to manage or deal with a situation that occurs at a specific time or under certain conditions.
Example: "She is able to handle when unexpected challenges arise during the project."
Alternatives: "capable of managing when" or "equipped to deal with when".

Exact(1)

In particular Mr Flaherty worries that homeowners are taking on more debt than they will be able to handle when interest rates eventually rise.

Similar(59)

RNA polymerase must be able to handle situations when transcription is blocked, e.g. when DNA is damaged.

"We wouldn't have been able to handle Skip Away when we got back from Dubai.

"He was representing the family and Australian cricket, so to be able to handle that when it was one of his best mates, like his brother..

I believe we will be able to handle blows when we lower our expectations realistically and rationally.

Poniewozik said it led to the episode's "theme of community that is, that not all these characters' problems may be equal, but that they're best able to handle them when they recognize what they have in common.

El Comercio: So will we able to handle El Niño when it comes around again this year?

But will the Red Sox be able to handle the answer when they get it?

He worries that he won't be able to handle the crowds when "Ruthless People" begins to play.

Furthermore, hyper-coddled investors are less likely to be able to handle the consequences when things go wrong.

Resilient, ventilated, able to handle the wet, and when past their use, they even burn well enough to keep the docks free of the pesky bugs called no-see-ums.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: