Sentence examples for able to handle its from inspiring English sources

The phrase "able to handle its" is correct and usable in written English.
You can use it when describing someone's or something's capability to manage or deal with a particular situation or task.
Example: "The software is able to handle its user load efficiently, ensuring smooth performance even during peak times."
Alternatives: "capable of managing its" or "equipped to deal with its".

Exact(17)

But Mr. Kanaan, the I.M.F.'s mission chief for the West Bank and Gaza, said that the growing institutional maturity of the Palestinian Authority made it better able to handle its fiscal crisis.

But it proved more than able to handle its mission of routing the Georgians.

Energy experts and some state officials feel that while New Jersey has been able to handle its energy supply better than other states, it still faces many of the same difficulties: Increasing costs driven by rising natural gas prices, lack of choices for customers and uncertainty about future rates.

If Friendster had been able to handle its growth, MySpace may never have gotten the space it needed to become the 1 billion plus page views per day behemoth it is today.

Ideally the music wants a more refined French-style tenor, someone better able to handle its soaring pianissimo flights.

But dressing a first lady for the inauguration is a momentous occasion, and many designers have not been able to handle its weight.

Show more...

Similar(40)

He said: "I always liked Dreiser but when I began looking at the material in the archive in Pennsylvania, just to be able to handle it, with its coffee stains, scribbled marginalia, to see the decisions of the writer.

Will we be able to handle it?

Would he be able to handle it?

Will he be able to handle it?

Yet he seems able to handle it.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: