Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to glean from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to extract information or insights from a source, such as a text, conversation, or experience.
Example: "From the research paper, I was able to glean from the findings that climate change is accelerating at an alarming rate."
Alternatives: "able to extract from" or "capable of deriving from".
Exact(19)
That might be the only positive Woods was able to glean from his week of worsts.
Anyway, the above is what I was able to glean from the coffee-soaked, dog-torn transcript.
It is the only shred of admissible evidence that the majority has been able to glean from the record.
That much, though not too much more, I was able to glean from the highly specialized discussions of DYT1 and DYT6 genes and brain imaging on Friday.
Stowe's narrative was persuasive, however, because it fit with what many Americans were able to glean from their travels and knew from their experience of human nature.
So it's incredible the kind of information that archaeologists have been able to glean from those trying to escape Herculaneum on that fateful day in August of 79.
Similar(41)
As the Republican source put it, in the same way that Ronald Reagan was able to glean facts from newspapers, Trump "just picks stuff up from the internet.
Those unfamiliar with the Slavic language won't be able to glean much from the new spot -- which has just been removed from YouTube -- except that it promises beautiful, familiar faces doing exciting, potentially illegal things.
A teaser for Homeland season three has been released, but fans hoping to know what happens to Sgt Brody after the CIA headquarters bombing won't be able to glean much from the sparing trailer.
Peele, reared in a one-bedroom walkup by a white "bookish" mother (a fact one might have been able to glean solely from his middle name: Haworth), barely knew his black father.
The promise that business intelligence software might be able to glean insights from the data flowing through SAP's enterprise planning system could justify the price of the Business Objects purchase, industry analysts say.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com