Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "able to get matter" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the capability to obtain or understand something, but the wording is awkward and unclear.
Example: "He is able to get matter from the lab for his research."
Alternatives: "capable of obtaining material" or "able to acquire substance".
Exact(1)
Scientists have also exposed chunks of solid matter to electric fields to change their size and succeeded with several other stimuli, but they never were able to get matter to grow or shrink very much in response to light--until now.
Similar(59)
It seems to me, Doc, that you and your show have been suffering instead from a case of clinical depression that you've never been able to get over, no matter how hard you've tried.
Or you may not be able to get coverage no matter how much you are willing to spend.
Unless you plan on working from Internet cafes across the world, you will want to be able to get online no matter where you are.
At the start of this article I referred to some athletes not being able to get any satisfaction no matter what they achieve - a point illustrated by a case just last year in horse racing.
While the cancer neither recedes nor advances, their lives are nearly normal: some flulike symptoms or rashes, but surely they should be able to get on with everyday matters.
He was not, he said, "able to get any plays that mattered". The new owner, Sam Pfeifer, who is in real estate, said he would try to sell the air rights, but maintain the West 47th Street building as a theater.
Thankfully it stood firm and we were able to get the goal that mattered.
I'd have to travel in the box, never able to get out of it, no matter what delays on the way.
So it is our job as scientists to make sure that everyone has access to education and to be able to get involved in research no matter what country you are from.
Over 35 GSMA operators in over 100 counties will be enrolled in the program, so you'll be able to get your shop on no matter where you are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com