Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to further separate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capability to divide or distinguish something in a more advanced or detailed manner.
Example: "The new software is able to further separate the data into more specific categories for analysis."
Alternatives: "capable of additional separation" or "able to divide further".
Exact(1)
By undertaking a detailed phylogenetic analysis, we were able to further separate the contribution by various African regions into 7-10 genetically diverse groups/regions and estimate the proportions by which these regions contributed to the admixed African and American populations.
Similar(59)
With the separate analysis of DpcCYC2B, we were able to further clarify relationships within this gene lineage.
Our study is not able to further dissect these possibilities.
"In the case of the Jack Parker Corporation," said Mr. Frank, who has represented Jack Parker for more than a decade, "with its resources, it has been able to reinvest and further separate its property from the pack.
Further studies revealed that the CMS membranes are olefins-selective, which means the membranes are able to effectively separate olefins (ethylene and propylene) from paraffins (ethane and propane).
Unfortunately, the electronic nose used in this study is not able to separate exhaled volatile molecules; therefore, further studies coupling electronic noses with GC-MS are warranted to identify biomarkers associated with sampling-related changes.
Mr. Burman insisted that the channels would still be able to keep separate identities.
The critical element is to be able to essentially separate the wheat from the chaff.
All sensors generated a slightly different output signal to be able to distinguish separate cylinder placements.
The designed mechanical treatment process including crushing, sieving, magnetic-, eddy current- and sensor-based separation was able to separate plastics, ferrous metals, PCA and stainless steel for further treatment.
Using narrowly separated slits, Young was able to separate the interference fringes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com