Sentence examples for able to fully navigate from inspiring English sources

The phrase "able to fully navigate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to understand or manage a situation, system, or environment completely.
Example: "After several training sessions, she is now able to fully navigate the complex software used in our department."
Alternatives: "capable of completely navigating" or "able to thoroughly manage".

Exact(1)

DORIS was able to fully navigate on the 3D rail by teleoperation via Wi-Fi, map the environment with a laser scanner, and autonomously detect video and audio anomalies.

Similar(59)

With enough practice, you will be able to fully utilize your peripheral vision and navigate by what you can see around the book, instead of having to break your concentration by constantly looking up.

Ideas are never able to fully contain it.

No one has ever been able to fully conquer Afghanistan.

Michael S. Dukakis was never able to fully escape such a characterization.

It means not being able to fully care for yourself.

"At this stage of the project for safety we have a human with a safety switch accompanying the robot, but the robot is able to navigate in a fully autonomous way".

Experiments showed that a Scout robot using this scheme is able to successfully navigate through our whole institute.

They must be able to help navigate the many challenges of our complex world daily.

Finally, users are able to easily navigate from their search results to pages that contain the detailed annotations.

Through voice commands, this phone browser is able to search, navigate and share for you.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: