Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "able to fully implement" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the capability or capacity to execute a plan, strategy, or system completely.
Example: "Our team is confident that we are able to fully implement the new software by the end of the month."
Alternatives: "capable of complete implementation" or "able to execute fully".
Exact(3)
Mr. Arafat described the attachés as helpful, adding that in those areas the Palestinians had been able to "fully implement the cease-fire" and that there had been "no fatalities" in those areas.
Frontex director Gil Arias Fernandez welcomed the pledges but said Frontex still needed more technical equipment in order to be able to fully implement the operation.
Many countries have not been able to fully implement the WHO recommendation because of the challenge of not having a more appropriate, heat stable and palatable paediatric formulation of lopinavir/ritonavir used as part of the treatment options for children under 3 years of age.
Similar(57)
We fully agree with the very strong emphasis included in the report on the crucial need to fully implement nature legislation, without which we will never be able to meet our new target.
"It's quite hard to fully implement," Mr. Chongrak said.
Hsieh says it will take three to five years to fully implement holacratic values.
It is past time to fully implement and finance this important legislation.
"In particular TDIC needs to ensure there is adequate governance and resource … to fully implement and monitor EPP compliance".
"The steps Iran has taken to fully implement the [agreement] have fundamentally altered the country's nuclear programme.
Peter H. Lehner, chief of the attorney general's Environmental Protection Bureau, said the companies had 30 days to fully implement the idling agreement.
The amount of revenue they'd create is questionable, and the time frame [10 years to fully implement] is horrendous".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com