Sentence examples for able to frame changes from inspiring English sources

The phrase "able to frame changes" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity to articulate or define modifications in a particular context, such as in project management or organizational change.
Example: "The team is able to frame changes in the project scope effectively, ensuring everyone is on the same page."
Alternatives: "capable of articulating changes" or "able to define modifications."

Exact(1)

The best systems leaders, he said, are able to frame changes that could be unpopular, such as hospital closures, in a way that can be "owned by the local politician".

Similar(59)

I want to be able to frame it differently.

She was able to frame the opposition as misogynist.

He actually addressed big things and was able to frame those in really pure, cinematic ways.

Being able to frame a shot.

Further, the model can then track frame to frame changes to facilitate "reliable and accurate eye tracking".

To analyze activity, framewise percent changes were calculated for each pixel to create images of frame-to-frame changes.

Yet practice shows that current systems are not able to implement changes within a short time frame.

A real-time measurement able to track hemodynamic changes in the time frame of PLR effects, i. e., 30-90 s, must be used.

You won't be able to change the photo in the frame because the cardboard frame will be glued shut.

If you don't want to glue directly onto the photo, or if you want to be able to change the picture in the frame, glue a larger piece of paper to the back of the frame instead.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: