Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "able to fish a" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete thought or phrase, and without additional context, it cannot be used meaningfully.
Example: "He is able to fish a large trout from the river."
Alternatives: "capable of catching a" or "skilled at fishing a".
Exact(1)
No matter how hard you look, you presumably won't be able to fish a free one out of a creek.
Similar(59)
In this populist moment, the GOP threw its weight behind Greg Gianforte, a millionaire tech guy from New Jersey who, after moving to Montana, sued to try to keep people from being able to fish in a stream that ran by his property.
For example, the objective for a patient to be able to fish independently is a possible goal for an individual who has experienced a stroke and needs to master the use of adaptive equipment to continue his or her most valued-pursuit, fishing.
These foreign-owned trawlers generally supplied motherships operating in the NPF and were able to fish 24 hours a day, whereas the local small wooden trawlers had to return to port at frequent intervals to unload, refuel and obtain stores and supplies.
If you suspect that your sink is clogged with hair or other solid masses, you might be able to fish it out with an old, bent wire hanger.
"You used to be able to fish right in the port," says Mr. Samba, a 39-year-old father of six.
I like that they are comfortable and alert in the wired world, able to fish in it like young bears in a salmon stream.
The stereotypical image of Kiribati is of classic pacific atolls, palm trees, coral reefs and people living a simple lifestyle, able to fish in abundant seas.
Fish Hunter: Because I live 15 minutes away and being able to fish so close to home is great.
For him, being able to fish, including being able to launch his fishing boat, was a primary part of leading a normal life.
If you dumped something in the trash a week ago, you'll be able to fish it out even after emptying everything out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com