Sentence examples for able to find countless from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to find countless" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to discover a large number of items, options, or examples in a particular context.
Example: "With the internet at our fingertips, we are able to find countless resources for learning new skills."
Alternatives: "capable of discovering numerous" or "able to locate a multitude of".

Exact(2)

We often have people coming to our site looking for one item, and leaving with that item as well as several others, as they are easily able to find countless creative, crowdfunded products right there.

Try new cuisine: If you are in a new place, you will be able to find countless restaurants offering burgers, pizza, pasta and all the food that you eat in your country.

Similar(58)

It's also worth noting that on a day compressed with countless events and media engagements, Oprah Winfrey was able to find time to sit down and thoughtfully discuss education.

Like the writers listed above, countless leaders endured a stream of rejections before becoming successful -- and the reason that they were able to find success is that they didn't let failure shake their belief in themselves. 5. It's True: You'll End Up Where You're Supposed To Be.

What about being able to find work?

Were they able to find the artworks?

She was never able to find him.

We were able to find very few".

We might be able to find them.

They were able to find work.

As for the other countless lost boys and kids-at-arms who have survived wars but have never made it out of Africa, you would like to believe that one day they, too, will be able to find a kind of peace.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: