Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to exploit people" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing manipulation, unfair treatment, or taking advantage of others for personal gain.
Example: "The company was criticized for being able to exploit people in vulnerable situations, offering them low wages and poor working conditions."
Alternatives: "capable of taking advantage of others" or "able to manipulate individuals."
Exact(1)
Employers shouldn't be able to exploit people.
Similar(59)
It's very easy to exploit people, isn't it?
"Companies are able to exploit organizations and native people generally because they know we don't have any resources," says Hayden King.
There's lots of loopholes that people are able to exploit to try and get their stuff through customs control".
The industrialised, western, world got rich partly because, over centuries, it was able to exploit colonies for natural resources and people, thereby keeping those colonies impoverished.
However poor their families may be, children would not be harmed by work if there were not people prepared and able to exploit them, the report says.
Page A7 DIPLOMA FRAUD IN IRAQ Many people seeking jobs in Iraq's reformulated government were able to exploit the fact that public documents had been destroyed after the fall of the Hussein government.
Mr. Cramer is the strongest and most interesting character in this story, an illustration of his generation of ambitious young people who understood the new economy early on and were able to exploit it to enormous personal benefit.
Many people seeking jobs in the reformulated government lacked the appropriate diplomas, but they were able to exploit the fact that many public documents had been destroyed after the fall of the Hussein government.
McConnell was able to exploit her alienation.
"The Islamist parties have been able to exploit this".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com