Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "able to exploit any" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate the capability to take advantage of any opportunity or resource available.
Example: "The software is designed to be able to exploit any vulnerabilities in the system to enhance security."
Alternatives: "capable of utilizing any" or "able to take advantage of any".
Exact(4)
GCHQ said it wanted to be able to "exploit any phone, anywhere, any time".
They should also be able to exploit any signs of a slowdown in the pace of growth over the coming quarters.
As well as the payments, the documents seen by the Guardian reveal: GCHQ is pouring money into efforts to gather personal information from mobile phones and apps, and has said it wants to be able to "exploit any phone, anywhere, any time".
The main limitation of this study is that all the estimation techniques that we have used allow us to control for a wide variety of observable variables, but nonetheless we are not able to exploit any exogenous variation in personality that could be used to address selection on unobservables.
Similar(56)
"So we were able to exploit a variety of ways to make a libretto work".
Mr Chaudhry's Labour Party was fully able to exploit a message of economic mismanagement.
Fremantle were efficient and clean, able to exploit a seemingly endless string of favourable match-ups across the ground.
In the May elections, if they are held, Mr Habibie may be able to exploit a split.
Some American policy makers fear that a nationwide ballot right now would bring out the most radical elements in the electorate, ready and able to exploit growing Iraqi resentments toward any candidates seen as favored by the United States.
Any FRESH filter, including the PFD, is able to exploit the cycle frequencies within the desired signal and any interference, described by (31) and (32) of (30).
"Companies are able to exploit organizations and native people generally because they know we don't have any resources," says Hayden King.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com