Sentence examples for able to exactly interpret from inspiring English sources

The phrase "able to exactly interpret" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to understand or translate something with precision.
Example: "The linguist is able to exactly interpret the nuances of the original text."
Alternatives: "capable of precisely interpreting" or "able to accurately understand".

Exact(1)

The differences between patient and provider assessments can be caused by providers not being able to exactly interpret the patients' symptoms or that different instruments are used for patients and health care providers.

Similar(59)

The final combined mechanism is able to exactly perform a specific task of path generation.

In contrast, the current method is able to exactly classify these proteins to their respective subfamilies.

CMR is the only imaging modality able to exactly detect in vivo IMH.

None of the tested methods was able to exactly reconstruct the topology of the reference tree.

Women are able to correctly interpret a wider range of facial expressions than men, giving them an empathy advantage.

Students will be able to mathematically interpret and calculate levels of sustainability.

If machines become too sophisticated and logical, they'll never be able to correctly interpret human speech.

I want people to be able to interpret it however they see fit.

The interpreters are not able to interpret so fast.

Given that track record, some intelligence analysts are horrified at exactly the idea that excites Mr. Hoekstra and the bloggers: that anyone will now be able to interpret the documents.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: