Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to efficient" is not correct in English.
Did you mean "able to be efficient"? If this is the case, you can use it when discussing someone's capability to perform tasks effectively or productively.
Example: "With the right tools and training, our team will be able to be efficient in completing the project on time."
Alternatives: "capable of being efficient" or "able to work efficiently".
Exact(1)
Indeed cells are apparently able to efficient cell cycle commitment and to proceed in S-phase in this area only, confirming the above results.
Similar(59)
More important, UKIP's officers were able to make efficient use of these volunteers, having built a proper database of their supporters for only the second time.
This is the explanation for the fact that only a relatively small number of compounds are able to exhibit efficient luminescence.
We have not been able to characterize efficient networks within Region II.
Remarkably, this electrocatalyst is also able to fulfill efficient HER even in seawater.
Nevertheless, such channels are able to maintain efficient and selective transport.
Achieving these goals means that the state is able to design efficient control mechanisms, which certainly has an associated cost.
The silk sponge was able to support efficient platelet formation when megakaryocytes were seeded in the system.
Additionally, a great number of overlapped contextual factors can be fed into a DNN to approximate output acoustic features, so DNNs are able to provide efficient context generalization.
Since the overall distribution of the scores after virtual screening is taken into account by predictiveness models, the PC is able to perform efficient differentiation in this case.
Furthermore, it was experimentally corroborated that the DFTCOMM algorithm was able to deliver efficient results in all such tested sparse scenarios, as reported in Table 9.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com