Sentence examples for able to effectively tackle from inspiring English sources

The phrase "able to effectively tackle" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to address or solve a problem efficiently.
Example: "The team is able to effectively tackle the challenges presented by the new project."
Alternatives: "capable of addressing" or "skilled at handling".

Exact(3)

No government will be able to effectively tackle tax avoidance without shackling the designers and enablers.

Based on a dataset of simulated ante-mortem images with different mandible apertures and facial poses, we prove experimentally that the proposed method is able to effectively tackle cases displaying a much larger range of mandible positions.

To be able to effectively tackle the issues ahead, we need to develop a better understanding of cellular structures, organelles, functioning properties, metabolic circles, signaling pathways or interactions, and of the tumor microenvironment.

Similar(57)

That's the only way we're going to be able to figure out how to effectively tackle these challenges.

"Measuring the problem is a hugely important factor in beginning to effectively tackle this enormous problem".

The president, he lamented, failed to effectively tackle a rising deficit, Medicare and Social Security.

Labour's failure to effectively tackle poverty is not because of a lack of ambition.

One project that is trying to effectively tackle this problem head-on, is MultiVAC.

Time is running out to effectively tackle these daunting challenges.

Are we prepared to effectively tackle the Zika threat?

He wanted to have "every voice represented" if they were to effectively tackle the Trump administration.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: