Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "able to effectively overcome" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to successfully deal with challenges or obstacles.
Example: "With the right training and support, she is able to effectively overcome any difficulties she faces in her career."
Alternatives: "capable of successfully overcoming" or "able to successfully tackle".
Exact(3)
It is demonstrated that the CMP procedure is able to effectively overcome the limitations of traditional pushover analysis, and to accurately predict the seismic demands of tall buildings.
An ideal solvent should be able to effectively overcome the van der Waals interaction between the graphene layers held within a π-π stacking distance of 3.35-3.4 Å.
Appelbaum et al. showed that folded miniature proteins containing a discrete pentaarginine motif were able to effectively overcome endosomal entrapment and reach the cytosol of mammalian cells.
Similar(57)
They are able to effectively resolve conflict.
They must be able to effectively handle disagreement.
They'll be able to effectively silence everyone else.
He should be able to effectively communicate with patients, health providers and community, and effectively collaborate within a team.
Only a well-designed fluidized bed reactor is able to overcome effectively those disadvantages and to provide a satisfactory continuous operation.
As a result RDN is effectively able to overcome this systematic bias and correctly identify this as a lower-reliability prediction.
Across sites, the students and community were able to successfully overcome the challenge of language barriers where they existed and communicate effectively.
If he is vocal about shunning this practice and remains transparent going forward, he should be able to overcome this and work effectively with country governments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com