Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "able to effectively do" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone's capability to perform a task successfully and efficiently.
Example: "She is able to effectively do her job, meeting all deadlines and exceeding expectations."
Alternatives: "capable of doing effectively" or "competent in performing".
Exact(2)
Thus, ironically, those with the power to design incentives may be those least able to effectively do so.
It will aim to seamlessly marry that beautiful hardware with underlying services (including linear TV more on that below), much as Apple was uniquely able to effectively do originally with the iPod/iTunes to transform the music business and the overall consumer music experience.
Similar(58)
You'll also be able to effectively downvote posts you didn't want to see from hashtags with a drop-down menu in the top-right corner.
The multi-modal problems involve presence of local optima and thus conventional derivative based algorithms do not able to effectively determine the global optimum.
There's also a part of me that likes to be able to effectively talk shit about something I don't like once it's over, if sometimes only in my mind.
He turned the ball over frequently and was not able to effectively move forward the way he had done previously.
This way you will be able to effectively transition into the next activity you have to do.
If you are able to effectively turn yourself into the wind, be very careful and do not damage anything. .
I don't want to live in a country that isn't able to effectively influence international law and policy.
They'll be able to effectively silence everyone else.
This is how the east-Asian tigers developed, and it's about being able to do this and do it effectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com