Sentence examples for able to educate more from inspiring English sources

The phrase "able to educate more" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or capability to provide additional education or information on a subject.
Example: "With the new resources available, our program is now able to educate more students about environmental sustainability."
Alternatives: "capable of teaching more" or "able to instruct more".

Exact(3)

For us, by working with Barclays' network and presence in the market, we're able to educate more businesses on our funding solutions, something which would take much more time if we were to do it on our own".

PTA President Eva Aguilar, who has two children attending Miles, said "we need big schools" to be able to educate more kids.

In the future I want to be a teacher to be able to educate more children".

Similar(57)

"We're able to use the profit that we make on the out-of-state students to have more state funds to educate more Wisconsin students".

So we need to educate more people.

Talk of Iran's rising execution rate and torture of political prisoners can seem inaccessible to non-specialists on the issues so we want to be able to educate and inform through a more visually engaging platform that would appeal to the masses.

And the more you understand, the more you'll be able to educate and elevate those around you, so they can impact the process too.

An educated woman is better able to educate her own children who, in turn, will be more likely to receive school education themselves.

There, they would be able to educate their daughter.

"Well," she concedes, "I do love being able to educate.

And I have been able to educate my children.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: