Sentence examples for able to draw lessons from inspiring English sources

The phrase "able to draw lessons" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity to learn from experiences or situations, often in a reflective or analytical context.
Example: "After reviewing the project's outcomes, the team was able to draw lessons that would inform their future strategies."
Alternatives: "capable of learning from experiences" or "able to extract insights".

Exact(2)

"I think whoever is elected [as Labour leader] will prefer to be able to draw lessons from my book while thinking about the future," he explained yesterday, "rather than face having my book published after he's become leader and being dragged back into the past".

"With the right approach, we will be able to draw lessons that can benefit the entire scientific community," he says.

Similar(58)

However, such challenges have remained under research to be able to draw useful lessons from them.

The state was able to draw relevant lessons from previous campaigns against polio.

Are you able to draw any lessons from Houston based on your experience in different regions and contexts?

After the August 2003 French experience, we were able to draw several lessons from CHS care.

The effort to draw lessons from past failures is commendable.

China too is attempting to draw lessons from neighbouring Kyrgyzstan's turmoil.

Then she went on to draw lessons.

We all have to draw lessons from that".

"We have to draw lessons from it - and drawing lessons from Fukushima could take up to 10 years, referring to the time it took to draw lessons from Three Mile Island and Chernobyl.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: