Sentence examples for able to discern the difference from inspiring English sources

Exact(7)

"If they didn't have the cross or the Star of David around their necks, you wouldn't be able to discern the difference at all".

See how the best do it and see also when it's done less well – if you are able to discern the difference.

"Like everything else online there are probably some people doing a good job and others who are not and the patient may not be able to discern the difference between the two," said Dr. Wende Logan-Young, a radiologist and the director of the Elizabeth Wende Breast Clinic in Rochester.

But it's hard to be confident that the government will be able to discern the difference between denigrating people and reclaiming a term that denigrates people, particularly if the reappropriation hasn't yet become widespread enough to diminish the term's power to hurt a vulnerable group.

Even though you won't be able to discern the difference between low-return and high-return actions immediately, it will come to you with experience.

Even critics of the Iraq war would be able to discern the difference.

Show more...

Similar(53)

We show that 2p3d RXES is able to discern the different complexes, while 2p XAS does not.

Being able to discern the most subtle differences in pitch, timbre and tone helps you to get it right every mix, every take, and every performance.

This was in contrast to the PNGase F profiling spots which showed definitive signal and were able to discern the first tissue-specific differences between the cortex and medulla of the kidney section (see green ion intensity in Fig.  1b).

Will she be able to discern the real thing from the imposter?

This paper demonstrates that guided waves were able to discern the corrosion protection offered by the FRP.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: