Sentence examples for able to discern how from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "able to discern how" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capability to understand or perceive the manner in which something occurs or is done.
Example: "She is able to discern how the changes in the market will affect our sales strategy."
Alternatives: "capable of understanding how" or "able to perceive how".

Exact(8)

The brilliance of Clark's far-reaching history is that we are able to discern how the past was genuinely prologue.

Mr. Benson said his researchers had been able to discern how each person's DNA reflected her needs.

Not being able to discern how fatty a food is when mildly depressed or anxious has obvious health implications in that it could, as it says in the study, "foster unconscious eating of fatty foods".

This can be extremely confusing, but remember that thinkers do not like to show their cards up front, so expect that you may not be able to discern how they feel about any of the options you present.

Words are the key to understanding the culture and ideas of a people, and by tracing the biographies of words we are able to discern how the world was, is, and might be perceived and described.

It is to help people become more self-aware and able to discern how their workplace efforts—in schools, hospitals, other public institutions, and businesses of all kinds can contribute to a better life for them, a better organization, and a better society overall.

Show more...

Similar(52)

"But it's impossible to discern how many.

Our intention is to discern how market structures will be affected from an operations management perspective.

But it's hard to discern how well you know her.

Reading this book it is easy to discern how well suited he was to both careers.

Human reason was required to discern how to act in uncertain cases.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: