Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "able to digest a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity to understand or process information, ideas, or food.
Example: "The student is able to digest a complex theory quickly, making her an excellent candidate for the advanced course."
Alternatives: "capable of processing a" or "able to comprehend a".
Exact(5)
"Without a lot of instruction, he was able to digest a lot of information.
While conventional wisdom dictates that the gut should be able to digest a mishmash of food perfectly well, gut physiology dictates that mixing protein and starch at meals tends to make digestion harder than having just one of these foods at a time.
However, they are able to digest a greater amount of fat than can cattle.
Therefore, the optimal organism is able to digest a potentially available nutrient if the relevant reactions are selected in the optimal metabolic network of the organism.
Before the advent of species whose teeth present morphologies that suggest adaptations for grass-eating, especially of bovids, P. ginsburgi could have had a greater relative grazing capacity and was able to digest a higher grassy diet than was previously expected for a brachydont species today.
Similar(55)
It was how I was able to digest an immense amount of music".
However, over time, the fungus did appear to be able to digest all classes of cell wall polysaccharides present and it did continue to maintain a certain level of healthy biomass.
After incubation at 37°C for 10 min in the presence or absence of the inhibitor 1 mM EDTA, the enzyme was heat-inactivated at 65°C for 15 min. Terminator™ (Epicentre Biotechnologies) is a 5'-3' exonuclease able to digest ssRNA with a 5' monophosphate.
I feel as if I haven't been able to digest it, and a part of me wanted to embrace it to feel the full force of it".
When I got a bit older, someone showed me Wild at Heart and by that time, I was able to digest it in a constructive way.
And he's an incredibly fast learner, able to digest the myriad nuances of a case in a short time (he read all 1,800 exhibits for the Microsoft case in the two weeks before the trial started).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com